komenor a écrit :badger leader a écrit :
La première saison est un désastre de cohésion. Toutes les infos sur Mu se contre disent d’un épisode à l’autre. Du vrai travail de cochon.
Donc là aussi pas de raison de sabrer plus que de raison
On a vu que tous les contresens et incohérences de la série originale étaient dus à la traduction FRANCAISE.
(voir l'excellent blog de je sais plus qui)
J’ai bien parcouru le blog. il est très bien mais il ne lève clairement qu'une des nombreuses incohérences que j'ai sur les bras.
Et encore ce n’est pas une vitale.
Voila l’embrouillage.
A) L’empereur de mu, qui prédit la fin de son empire, fait construire 7 cités d’ors avec un ou des grands héritages différent comme cadeau au génération future.(la création du ligné de gardien dont Estéban et Zia sont les hérités s’emble être un des fondamentaux de la nouvelle saison)
B) Autour de la cité d’or d’Amérique du sud il y a un Chaplet de 4 citée que s’emble égrainer une « équipe de construction » charger de la réalisation de ce projet.
En effet, dans chaque indice (quipu du condor et les trois codex) il est toujours cette idée d’abandonner une cité pour allez construire la suivante. Tao note aussi une idée d’évolution puisque on passe d’un système de contre poid (cité de Palenque) à des systèmes captant le soleil (cité de Tikal et la soutéraine).
Cette notion de temps long qui passe est troublante vis-à-vis que l’ordre de l’empereur.
Autre truc pas net. Comment un texte décrivant soit l’incident nucléaire qui à ravagé la cité soit la phase final de la guerre (le gros lâché de missile thermonucléaire) ce trouve derrière une porte elle-même scellé par ce quelle décrit.
Si Bend à plus d’info sur les explications de tao et l’empire de MU alors qu’il est toujours sur son ile je suis preneur. C’est bien embrouillé à ce niveau lorsque l’on compare avec les explications du prêtre tout à la fin.
Mais au final, combien de personnes ont vu les épisodes japonais avec une traction française fiable. Ça prouve surtout que les enfants que nous étions n’avaient pas besoin d’une cohérence absolu pour aimer une série. dans les 16.5 de la série original j'ai déjà saqué la version française initial puisque je ne connais que cette version.