Comme j'ai vu 3 questions à ce sujet dans nos discussions, je vous propose de parler de l'Utsuro Bune.
Le folklore fantastique japonais (1ère partie) : L’Utsuro Bune
L’Utsuro Bune est un élément relativement ancien de la de la littérature fantastique japonaise, mais aussi une des histoires les plus commentées par les passionnés d’OVNI. Les faits :
L’Utsuro Bune, littéralement « bateau creux », est apparu dans deux recueils de contes fantastiques en 1825 et 1844. Respectivement titrés Toen Shousetsu et Ume ni Chiri, ils reprennent des traditions orales de l’ère Tokugawa (XVII-XVIIIè siècle).
Ils rapportent tous deux la même légende, illustrations à l’appui, d’un étrange bateau, qui se serait échoué en février 1803 sur une plage de la province d’Hitachi. Sa forme était inhabituelle : rond, pourvu d’un toit, de vitres et dont la coque aurait été renforcée de plaques métalliques.
A bord, se serait trouvée une femme, aux longs cheveux roux, blanche et gardant farouchement contre elle une boîte dont elle refusait de montrer le contenu. Faute de pouvoir se comprendre, le bateau fut remis à l’eau avec sa passagère sans que la population puisse savoir quoique ce soit sur elle. Les habitants émirent l’hypothèse d’une princesse, ou d’une femme de condition, qui aurait été ainsi châtiée à la suite d’un scandale sentimental. Certains sont allés jusqu’à supposer que la fameuse boîte aurait contenu la tête de son amant.
Les UFO istes en tous genre se sont emparés de cette curiosité pour l’élever à l’état de mythe. Se basant sur son aspect soucoupe et son apparente technologie avancée, l’UB devient dès les années 50 la preuve d’une rencontre avec le 3è type. Il est aujourd’hui bien difficile de retrouver des sources sérieuses d’analyse tant les sites internet new age se copient entre eux au point de brouiller les sources.
Comment analyser ce conte étrange ? Derrière la fiction, le folklore.
Le texte le plus sérieux jamais écrit sur ce sujet est un article du Pr Kazuo Takana , physicien à l’Université de Gifu (Voir sources). Tanaka, en se basant sur les analyses des contes, ainsi que leur étude par des spécialistes du folklore japonais, nous propose cette grille d’interprétation :
- Cet incident n’a jamais eu lieu, du moins sous l’ère Tokugawa. Le fait même qu’une embarcation de ce type ait échoué sur les plages japonaises n’a jamais été mentionné dans les rapports d’une bureaucratie d’autant plus tatillonne que la surveillance des côtes était d’un intérêt géostratégique majeur.
- Cette histoire est plutôt issue d’une tradition orale. Elle serait la rémanence de la mémoire d’anciennes immigrations vers le Japon, à bord de « bateaux creux ». Ce terme désignant en fait des pirogues monoxyles (creusées dans un tronc d’arbre), utilisées encore à l’époque en Asie du Sud.
- L’origine supposée noble de cette jeune femme renvoie aux mythologies forgées de toutes pièces par les familles au pouvoir afin d’asseoir leur suprématie et leur légitimité. Elles se seraient ainsi inventé un ancêtre prestigieux qui aurait immigré au Japon.
- En dépit de son aspect futuriste (voir les images ci-dessus), l’embarcation n’a rien d’un OVNI. Elle ne vole pas, ne bouge pas par elle même et ne fait que dériver au gré des courants. Les améliorations de l’embarcation (cuirasse, hublots) seraient des ajouts des auteurs afin de rendre plus crédible un voyage au long cours, et donc une origine exotique comme la Chine ou la Russie.
- A l’époque, le Japon est fasciné par le paranormal, mais fantasme également sur l’occident avec lequel il n’a pratiquement aucun contact. Ce genre d’histoire est assez attendu dans la littérature fantastique à cette époque.
Il reste à comprendre à quoi renvoie le spectre aquatique féminin qui s’en échappe. Est-ce une allusion à sa passagère? C’est ce que je propose d’analyser dans le post suivant.
Sources:
K. TANAKA, juillet 2000: « Did a Close Encounter of the Third Kind Occur on a Japanese Beach in 1803? »; Skeptical Iquirer
L'Article de Tanaka est une des seules vraies références sérieuses récentes. Les infos ici présentées en sont intégralement issues. Son texte est difficilement trouvable sur le net. Je l'ai récupéré sur un forum italien, où un internaute a eu la bonne idée de le recopier avant qu’il ne soit plus en accès libre. (allez en bas de la page, l'article est en anglais)
http://www.ufoforum.it/viewtopic.php?t=5751&mobile=on
Pour aller plus loin, en français:
http://www.sakura-house.com/blog/fr/201 ... -japonais/
... et tous autres site UFO iste, il n'y a qu'à "googleliser".