Unagikami, mon amour
Re: Unagikami, mon amour
J'ai tendance à supposer que c'était un gros délire, rien de plus x-)
Je me vois honnêtement mal passer ma journée IRL à faire ça, mais bon x-) x-)
-> édit: Ouais, y'a des jours où j'ai vachement les pieds sur terre x-) C'est parce que je bosse de trop pour le moment, à raison de 16 à 18h par jour et que je dors moins de 6h! x-)
Je me vois honnêtement mal passer ma journée IRL à faire ça, mais bon x-) x-)
-> édit: Ouais, y'a des jours où j'ai vachement les pieds sur terre x-) C'est parce que je bosse de trop pour le moment, à raison de 16 à 18h par jour et que je dors moins de 6h! x-)
Ce qui fait de nous des grands enfants nous rend plus humain...
Re: Unagikami, mon amour
Oh dommage je m'y croyais déjà x-) une petite troupe de théâtre se produisant un peu partout :->
Non je rigole bien évidemment... quoique ça ne m'aurais pas déplu x-)
Non je rigole bien évidemment... quoique ça ne m'aurais pas déplu x-)
Re: Unagikami, mon amour
Et pourquoi tant d'acharnement dans le travail ?
repose toi ou tu va péter les plomb x-)

Re: Unagikami, mon amour
Bref, façon c'est l' entremetteuse en scène qui donne le dernier mot quand à la représentation ou pas!
Yep, trop de boulot, toussa, travaux, exams, cours, profs, ... Bref, j'attends hardiment que tout ça se calme!
Profite de ta jeunesse, jeune fille!
Moi je profite trop de la mienne, mais parfois j'ai pas le temps x-)
Yep, trop de boulot, toussa, travaux, exams, cours, profs, ... Bref, j'attends hardiment que tout ça se calme!
Profite de ta jeunesse, jeune fille!

Ce qui fait de nous des grands enfants nous rend plus humain...
Re: Unagikami, mon amour
Courage et tu as raison il faut bosser.
J'essai de profiter mais bon je dois bosser aussi
On va dire qu'il y a un temps pour s'amuser et un autre pour travailler.
J'essai de profiter mais bon je dois bosser aussi

Re: Unagikami, mon amour
Chef suprême de l'Unagikami quel est votre verdict ? x-)
Re: Unagikami, mon amour
Bon, le chef peut enfin se connecter en toute discrétion, les temps sont durs, pas d'ordi à dispo en ce moment...mais ça me permet d'avancer dans Yôkai Circus, j'en suis à l'acte II, Unagikami et Ambrosius vont devoir unir momentanément leurs forces pour lutter contre une attaque de lapins qui veulent emmener 3 personnes dans la lune, je vous laisse imaginer lesquelles...
Pour la création de la pièce, je suis pour, je suis même prête à jouer tous les personnages...si Rudy nous fournit les marionnettes.
Et si quelqu'un possède une grange pour servir de lieu de représentation dans un coin paumé quelconque, on peut envisager un week-end IRL consacré aux répétitions puis à la représentation de tout ou partie, il suffit d'y croire, allez, tous les rêves peuvent se réaliser, ça prendra le temps que ça prendra, mais on y arrivera!
Dans un premier temps, une lecture publique peut suffire.
Bref, tout est possible!
Pour la création de la pièce, je suis pour, je suis même prête à jouer tous les personnages...si Rudy nous fournit les marionnettes.
Et si quelqu'un possède une grange pour servir de lieu de représentation dans un coin paumé quelconque, on peut envisager un week-end IRL consacré aux répétitions puis à la représentation de tout ou partie, il suffit d'y croire, allez, tous les rêves peuvent se réaliser, ça prendra le temps que ça prendra, mais on y arrivera!
Dans un premier temps, une lecture publique peut suffire.
Bref, tout est possible!

"On savoure mieux ce qu'on a désiré plus longtemps, n'est-ce pas Mendoza?"
Unagikami mon amour
"It was a skyfall, and a rebirth, a bloody honeymoon, for both of us"
Yokai Circus
Unagikami mon amour
"It was a skyfall, and a rebirth, a bloody honeymoon, for both of us"
Yokai Circus
Re: Unagikami, mon amour
Au fait, Dodie, quand tu auras le temps, tu pourras continuer à chercher d'où viennent les citations shakespeariennes.
PS: il faut un niveau d'anglais correct pour lire Yôkai Circus, à force de regarder des interviews de Bardem sur les plateaux des talk-show américains, j'ai été influencée (et surtout je ne maîtrise pas suffisamment l'espagnol, contrairement à Dodie, ah la la, je regrette, je regrette, c'est vrai, faut bosser tant qu'on est jeune!)
PS: il faut un niveau d'anglais correct pour lire Yôkai Circus, à force de regarder des interviews de Bardem sur les plateaux des talk-show américains, j'ai été influencée (et surtout je ne maîtrise pas suffisamment l'espagnol, contrairement à Dodie, ah la la, je regrette, je regrette, c'est vrai, faut bosser tant qu'on est jeune!)
"On savoure mieux ce qu'on a désiré plus longtemps, n'est-ce pas Mendoza?"
Unagikami mon amour
"It was a skyfall, and a rebirth, a bloody honeymoon, for both of us"
Yokai Circus
Unagikami mon amour
"It was a skyfall, and a rebirth, a bloody honeymoon, for both of us"
Yokai Circus
Re: Unagikami, mon amour
Je suis tout à fait d'accord avec toi, si on veut vraiment le faire, on le fera, même si c'est complètement fou x-) si on s'y met tous ensemble, on pourra vraiment aboutir à quelque chose de bien
En tout cas moi je suis partante

En tout cas moi je suis partante

Re: Unagikami, mon amour
Bon, toi et moi on jouera les nombreuses scènes à deux personnages, même- et il vaudrait sans doute mieux- devant des fauteuils videsEsperanza a écrit :En tout cas moi je suis partante

Comme ça on peut commencer par le début et s'en sortir toutes seules pour l'Acte I....
"On savoure mieux ce qu'on a désiré plus longtemps, n'est-ce pas Mendoza?"
Unagikami mon amour
"It was a skyfall, and a rebirth, a bloody honeymoon, for both of us"
Yokai Circus
Unagikami mon amour
"It was a skyfall, and a rebirth, a bloody honeymoon, for both of us"
Yokai Circus