Page 3 sur 12

Re: DE LA COERANCE DE LA SERIE (1 +2)

Posté : 27 nov. 2012, 22:28
par leeloominai
badger leader a écrit :
leeloominai a écrit :Et pourquoi pas plancher sur l'échelle d'égout du condor?^^
j'ai commencé.
et je la ferais mauve. (Parce que les goûts et les couleurs......) :->
Oh Oh OH badger leader x-)

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 28 nov. 2012, 18:27
par Mike Starkiller
On verra par la suite les autres erreurs qui vont nous être révélés. Pour l'instant, je crois avoir fait le tour sur celles que j'ai déjà dites. Et puis je n'ai vu les deux premiers épisodes qu'une seule fois...

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 12:13
par badger leader
Mike Starkiller a écrit :On verra par la suite les autres erreurs qui vont nous être révélés. Pour l'instant, je crois avoir fait le tour sur celles que j'ai déjà dites. Et puis je n'ai vu les deux premiers épisodes qu'une seule fois...
tu peux me rappeler si j'ai bien tous "expliqué" ou si j'ai oublié un où deux points?

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 13:14
par leeloominai
Dis moi badger leader, où as tu trouvé les épisodes en japonais, au moins le 1er car j'ai essayé de chercher mais à part le générique, il n'y a rien?^^

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 14:15
par badger leader
c'est bend qui à trouvé les épisodes en jap. pas moi.

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 14:20
par Anne Onyme
Pinaise, je cherchais une version jap pour toi Leeloominai et je viens de trouver ça x-) : http://www.youtube.com/watch?v=pCtxy4BLynM
Ca a été traduit dans combien de langues au juste ??

Bon sinon y'a ce très court extrait en japonais : http://www.youtube.com/watch?v=YypG1mP-RkM
Pas très concluant... moi aussi ça m'intéresserait d'entendre ce que ça donne dans un épisode entier !

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 15:03
par Esteban_
@ Anne Onyme, the first video is from Arabic dubbing ! ---> http://www.youtube.com/watch?v=pCtxy4BLynM

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 15:10
par leeloominai
Ah merci anne onyme! C'est vrai que pour ton premier lien, euh ça fait bizarre!^^ x-)
En revanche en japonais, ça rend bien. C'est dingue qu'on ait que ce petit extrait!

Badger Leader, c'est bend qui as trouvé? Tu n'as plus les liens par hasard?

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 15:26
par Anne Onyme
Esteban_ a écrit :@ Anne Onyme, the first video is from Arabic dubbing ! ---> http://www.youtube.com/watch?v=pCtxy4BLynM
Yes I cought that x-)
I just said that while I was looking for a japanese version I found this surprising version. And I was wondering in how many other languages MCO were translated ! ;)

Re: DE LA COHÉRENCE DE LA SÉRIE (1+2)

Posté : 01 déc. 2012, 17:06
par Pichu-kungunya
Anne Onyme a écrit :Pinaise, je cherchais une version jap pour toi Leeloominai et je viens de trouver ça x-) : http://www.youtube.com/watch?v=pCtxy4BLynM
Ca a été traduit dans combien de langues au juste ??

Bon sinon y'a ce très court extrait en japonais : http://www.youtube.com/watch?v=YypG1mP-RkM
Pas très concluant... moi aussi ça m'intéresserait d'entendre ce que ça donne dans un épisode entier !
japonais, anglais , italien, espagnol, allemand, polonais, suédois, bulgare,

source /
http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Mystér ... g.C3.A8res